ავსტრიის ანალიტიკურ პორტალზე გამოქვეყნდა სტატია მიხეილ ხაჩიძის “გერმანულ სლენგი”-ზე და “ჩემი გამომცემლობის” შესახებ.

უახლოეს მომავალში იგეგმება ავსტრიაში მიხეილ ხაჩიძის წიგნის “გერმანული სლენგი”-ს პრეზენტაცია.
Mikheil Khachidze ist ein georgischer Journalist und langjähriger Partner deutscher Medien und hat kürzlich ein wegweisendes Werk veröffentlicht: ein deutsch-georgisches Slang-Wörterbuch. Diese bahnbrechende Veröffentlichung umfasst eine Vielzahl moderner umgangssprachlicher Wörter, Ausdrücke, Phrasen und Beispiele, jeweils mit georgischen Definitionen und deutschen Synonymen.
Im Fokus des Buches stehen alltägliche deutsche Ausdrücke, einschließlich Slang, obszöne Begriffe und Redewendungen, die in herkömmlichen Wörterbüchern nicht zu finden sind. Somit stellt dieses einzigartige Werk die erste Ausgabe des deutschen Slangs in georgischer Sprache dar.
Das Slang-Wörterbuch wurde speziell entwickelt, um Deutschlernenden, Studierenden, Schülern sowie Einwanderern den Einstieg in die Sprache zu erleichtern. Durch die Berücksichtigung von umgangssprachlichen Elementen ermöglicht es den Lesern, sich schneller mit dem lebendigen Sprachgebrauch vertraut zu machen.
Die offizielle Buchpräsentation fand zunächst in der Österreichischen Bibliothek in Tiflis statt und wurde im Anschluss im renommierten Haus der Schriftsteller fortgesetzt. Prominente Gäste aus den Bereichen Literatur und Kultur waren bei diesem bedeutenden Ereignis anwesend.
Die Herausgeber dieser wegweisenden deutschen Version des Buches sind Friederike Schmöe, eine renommierte deutsche Autorin und Professorin, sowie Henrik Schütz, ein angesehener deutscher Journalist. Ihre Expertise und langjährige Erfahrung haben maßgeblich zum Erfolg dieses einzigartigen Projekts beigetragen. Das Buch wurde in Tbilissi bei My Publishing House(ჩემი გამომცემლობა) gedruckt, dessen Leiterin Oliko Tsiskarishvili ist.
Mikheil Khachidze selbst ist nicht nur als Journalist bekannt, sondern hat auch durch seine engen Kooperationen mit deutschen Medien viel Anerkennung erlangt. Er ist Empfänger mehrerer deutscher Medienstipendien und hat seine Ausbildung sowohl in Deutschland als auch in Österreich absolviert.
(Text von Henrik Schütz)
გთავაზობთ გერმანული სტატიის ქართულ თარგმანს:
მიხეილ ხაჩიძე არის ქართველი ჟურნალისტი და გერმანული მედიის დიდი ხნის პარტნიორი, ახლახან გამოაქვეყნა მნიშვნელოვანი ნაშრომი: გერმანულ-ქართული სლენგის ლექსიკონი. ეს ინოვაციური პუბლიკაცია მოიცავს მრავალფეროვან თანამედროვე სასაუბრო სიტყვებს, გამოთქმებს, ფრაზებსა და მაგალითებს, თითოეულ მათგანს აქვს ქართული განმარტებები და გერმანული სინონიმები.
წიგნში თავმოყრილია ყოველდღიური გერმანული გამონათქვამები, მათ შორის ჟარგონი, უცენზურო ტერმინები და იდიომები, რომლებიც ჩვეულებრივ ლექსიკონებში არ გვხვდება.
ეს უნიკალური ნაშრომი ამდენად წარმოადგენს გერმანული ჟარგონის პირველ გამოცემას ქართულ ენაზე. ლექსიკონი სპეციალურად შეიქმნა, რათა გაუადვილდეს გერმანული ენის შემსწავლელებს, სტუდენტებს, მოსწავლეებს და ემიგრანტებს ენასთან ადაპტაცია. სასაუბრო ელემენტების გათვალისწინებით, ის მკითხველს საშუალებას აძლევს უფრო სწრაფად გაეცნოს ცოცხალ გერმანულ ენას.
წიგნის ოფიციალური პრეზენტაცია ჯერ თბილისში, ავსტრიის ბიბლიოთეკაში, შემდეგ კი მწერალთა სახლში გაიმართა. ამ ინოვაციური წიგნის გერმანული ვერსიის რედაქტორები არიან ფრიდერიკ შმოე, ცნობილი გერმანელი ავტორი და პროფესორი, და ჰენრიკ შუცი, გერმანელი ჟურნალისტი. მათმა მრავალწლიანმა გამოცდილებამ მნიშვნელოვანი წვლილი შეიტანა ამ უნიკალური პროექტის წარმატებაში.
წიგნი თბილისში დაიბეჭდა გამომცემლობა “ჩემი გამომცემლობა”-ში, რომლის დირექტორი ოლიკო ცისკარიშვილია.
მიხეილ ხაჩიძე არის ქართველი ჟურნალისტი, რომელიც გერმანულ მედიასთან აქტიურად თანამშრომლობს. ის არის რამდენიმე გერმანული მედია გრანტის მფლობელი და განათლება აქვს გერმანიასა და ავსტრიაში მიღებული.
(ტექსტის ავტორი ჰენრიკ შუცი)



დატოვე კომენტარი